布鲁蓝光网(blufans.com)- 蓝光 高清 4K UHD Blu-ray 影音论坛

 找回密码
 加入布鲁
查看: 1241|回复: 4

(自产自转)欧洲各国<<歌剧魅影>>译制阵容

[复制链接]
发表于 2006-6-27 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
欧洲各国<<歌剧魅影>>译制阵容

德国译制版本
PHANTOM:Uwe Kr&ouml;ger (德国著名音乐剧男演员)
CHRISTINE:Jana Werners
RAOUL:Carsten Axel Lepper.
法国译制版本(据说由韦伯亲任译制导演)
Fant&ocirc;me :Laurent Bàn
Christine : Cécilia Cara
Raoul : Fabian Richard
西班牙译制版本:由驻马德里的<<歌剧魅影>>演出班底配音
Phantom Juan Carlos Barona
Christine JULIA M&Ouml;LLER (在伦敦西区演过珂赛特)
raoul PACO ARROJO
意大利配音版本:
raoul:  Pietro Pignatelli
christine:Renata Fusco
Il Fantasma:Luca Velletri
这些个配音版本都出了自己的OST!!!!XD

意大利配音版本的think of me :
http://www.musical.it/multimed/pensami.wma
西班牙译制版本的the phantom of opera
http://www.youtube.com/watch?v=3 ... arch=poto%20spanish
德国配音版本的the phantom of opera
http://www.youtube.com/watch?v=5bx_wFpAYfs


[楼 主] | Posted:2006-6-27 19:53|
回复

使用道具 举报

发表于 2006-6-27 21:35 | 显示全部楼层
只有中国没有
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-28 10:52 | 显示全部楼层
Er...其实可以找费翔等人来配“中国版”嘛,他在台湾不是唱了一个....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-28 16:17 | 显示全部楼层
费翔?还是不要了吧……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-28 18:02 | 显示全部楼层
原帖由 magicleague 于 2006-6-28 16:17 发表
费翔?还是不要了吧……

他的声音还是比较适合音乐剧的,再说他本来唱过Broadway
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-9-20 00:59

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表