布鲁蓝光网(blufans.com)- 蓝光 高清 4K UHD Blu-ray 影音论坛

 找回密码
 加入布鲁
查看: 5831|回复: 47

中国下半年电影院上映大片表(已更新)

[复制链接]
发表于 2007-5-1 19:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
6月
主打:<加勒比海盗3:世界尽头>(美国 制片:杰瑞 布鲁克海莫 主演:约翰尼 德普,奥兰多 布鲁姆, 凯拉 萊特莉,杰福瑞 拉什)
其它影片:<憨豆的奇妙之旅>(美国),<跟踪>(中国香港),<绑架>(中国香港),<出埃及记>(中国香港),<老左正传>(中国香港),<太阳照常升起>(中国),<日本沉没>(日本),<狮口惊魂>(美国),<宝葫芦的秘密>(中国/美国/中国香港)
7月
主打:<变形金刚>(美国 导演:迈克尔 贝)
其它影片:<卖鱼的春天>(中国香港),<男儿本色>(中国香港),<导火线(原名破军)>(中国香港)
8月
主打1:<哈利波特与凤凰社>(美国)  注:该片同时会在IMAX影院上映
主打2<怪物史莱克3>(美国)
其它影片:<虎胆龙威>(美国),<天堂口>(中国)
9月
主打:<铁三角>(中国香港 导演:徐克,林岭东,杜琪峰 主演:古天乐,任达华,孙红雷)
其它影片:<神奇四侠2>(美国)
10月
主打<谍影重重3>(美国 主演:马特 达蒙)
其它影片:<尖峰时刻3>(美国)
12月
主打1:<集结号>(中国 导演:冯小刚)
主打2:<长江七号>(中国香港 导演:周星驰)
主打3:<投名状>(中国香港 导演:陈可辛 主演:李连杰,刘德华,金城武)
注:11月是要把错过的而且有好票房的大片定在11月作最后的上映故没有给出11月的排片表!以上影片已经确定上映,少数如<料理鼠王>等片由于审批和相关排片工作还没有完成所以具体几月上映现在还没有确定!敬请谅解!变形金刚7月11日,哈利波特与凤凰社8月15号!

[ 本帖最后由 sean 于 2007-5-13 12:05 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-1 21:46 | 显示全部楼层
哪里的消息来源
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-1 22:28 | 显示全部楼层
这个嘛.........不好说!总之是正确的不就行了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-2 12:38 | 显示全部楼层
样片都没送过来呢 怎么就定下上映时间了 变形金刚和哈利波特5想在7月上映相当有难度
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-2 14:10 | 显示全部楼层
内部人士
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-2 18:17 | 显示全部楼层
都是比较喜欢的片子,特别是加3和哈5
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-2 18:55 | 显示全部楼层
提到加3,我是又恨又爱,爱是他可以上映了,恨是电影局给中国观众的是太监版,真是无法忍受,之后发DVD时,一边是完整的正片,一边是完整的公映版国配,都说鱼和熊掌不可兼得,咱们取哪个,舍哪个???!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-2 19:02 | 显示全部楼层
原帖由 伏地魔 于 2007-5-2 18:55 发表
提到加3,我是又恨又爱,爱是他可以上映了,恨是电影局给中国观众的是太监版,真是无法忍受,之后发DVD时,一边是完整的正片,一边是完整的公映版国配,都说鱼和熊掌不可兼得,咱们取哪个,舍哪个???!!!

中录华纳的哈3配音也不差啊!不一定上译配的就好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-2 19:26 | 显示全部楼层
原帖由 sean 于 2007-5-2 19:02 发表

中录华纳的哈3配音也不差啊!不一定上译配的就好!


问题是中录华纳用的配音演员都是专业的,配的时候富有感情,融入电影角色,但一少部分不是,加3是泰盛的,你不希望泰盛用草台班子去对付加勒比海盗这样一部大片吧!大家都知道草台班子配音就是照着稿子念,没有一点感情,除非泰盛再用重金把原班人马请回来配,你说这可能吗!!!???
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-2 19:42 | 显示全部楼层
原帖由 伏地魔 于 2007-5-2 19:26 发表


问题是中录华纳用的配音演员都是专业的,配的时候富有感情,融入电影角色,但一少部分不是,加3是泰盛的,你不希望泰盛用草台班子去对付加勒比海盗这样一部大片吧!大家都知道草台班子配音就是照着稿子念,没 ...

我只针对哈3的碟子说事,未指其它的!如果泰盛用影院版的配音那就必定涉及到删剪问题,但单看加2又是八一的配音,我估计泰盛会发完整版,这可参考德加拉的加1,德加拉自己重配了加1,配音质量还是不错的,有些地方的翻译质量甚至超过了八一,当然这也会牵扯到译名的不同步,按照博伟的发碟方式很有可能会出完整版,而泰盛有加2的八一配音作前提估计加3也会继续使用!目前该片还在后期混音和字幕制作中,相信陆揆的声音会再次征服大家!

[ 本帖最后由 sean 于 2007-5-3 13:27 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-9-20 18:26

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表