|
楼主 |
发表于 2007-12-23 23:39
|
显示全部楼层
故事
©中文为国民翻译
On the edge of the vast forests of Russia, where wolves still roam, lies a little cottage surrounded by a big, high fence. This is where Peter lives with his grumpy Grandfather. Grandfather will not let Peter go out into the forest. "What if a wolf comes? What then?"
在俄罗斯边疆的辽阔森林中,狼群横行,那里有一间细小的农舍,被大而高的栅栏围着。彼得与他暴戾的爷爷就住在这里了。爷爷从不让彼得外出到森林里去。“要是遇着狼了怎么办?然后呢?”
Peter has a friend, the lovable Duck. Peter wants to run free in the forest and have adventures with Duck.
彼得有一只可爱的小鸭子做朋友。彼得想和小鸭子自由自在地到森林里去历险。
One day a squawky Bird with a broken wing arrives in the yard. Bird is very impatient with Peter. "What are you waiting for? Steal the key to the gate! The forest is waiting for us". The forest!… Grandfather would be so furious if he found out…; but his friends give him courage.
一天,一只断了翅膀的苍鹭来到了院子里。小鸟对着彼得非常不耐烦。“你到底在等什么?偷了钥匙然后溜之大吉呀!森林在等着我们呢。”森林!... ...但如果被爷爷发现了的话,他一定暴跳如雷... ...但小鸟给彼得勇气了。
His heart beating fast, Peter tiptoes into the cottage and reaches over his sleeping Grandfather and the snoring, fat Cat. Ever so carefully Peter takes the keys to the gate.
彼得心跳加速,他蹑手蹑脚地进入了农舍里面,爷爷与他那只打着鼻鼾的肥猫正睡着觉,他搜了一遍。彼得一直小心翼翼地,终于拿到了钥匙了。
Peter has the time of his life playing in the forest with his friends. He helps Bird to fly,using a balloon and some rope. Then everyone skates on the frozen lake.
彼得终于可以和他的朋友一起在森林里玩儿了。他用一个汽球和几根绳子,帮着小鸟起飞。之后他们又到结了冰的湖面上溜冰。
Everyone, that is, except Cat. She chases Bird, but is so fat that she crashes straight through the ice and into the freezing water. How they all laugh at her!
猫是个破坏者。它追赶小鸟,但因为太肥的缘故,它直挺挺地撞碎了冰块,掉落了冰冻的湖水里。他们全都在取笑这猫!
Grandfather awakes and sees that Peter is in the forest. Very angry, he grabs his gun and, as fast as his stiff, old legs will carry him, rushes outside. He grabs Peter off the ice. Peter does not want to leave his friends; they were having so much fun; but Grandfather drags him back into the yard.
爷爷醒来了,发现彼得在森林里,因此非常生气,带上他的枪,用他那双年老而僵硬的腿,奔走着赶到外面去。他把彼得拉离了冰块,但彼得不想撇下他的朋友,他们正玩得兴起,爷爷却把他拖回了院子里。
Suddenly the forest goes quiet. Peter senses something. Quickly he looks out through a hole in the fence… and there, on top of the rocks, standing stock-still,muscles taut, majestically surveying the scene, stands the WOLF.
突然之间,森林鸦雀无声。彼得觉得有些不妥,马上在栅栏的洞口往外望去... ...那里,在石礁的上面,站着一只屏息以待、肌肉绷紧的狼,正威风凛凛地探勘着周遭。
Moments later the Wolf snatches up Duck, tosses her high into the air and swallows her in a single gulp. Peter's best friend, eaten by the Wolf, before his very eyes!
不一会,那狼抓起了小鸭子,把它抛上半空,然后囫囵地把它吞到肚子里去了。彼得最要好的朋友被狼吃掉了,就在他的面前!
Peter is sadder than he has ever been. But then his sadness turns to anger. He is not playing anymore. He is going to get even with the Wolf!
彼得从来也没有这么伤心过,他的伤心变成了气愤,他不再玩儿了,他要把狼捉住!
Peter slings a heavy net over his shoulder and climbs up the tall fence. It is so high! But he will not let himself turn back. He is determined to get up into the tree and somehow capture the Wolf.
彼得把沉重的网扛在肩上,爬上了高高的栅栏,真的太高了!但他是不会让自己回心转意的。他下定决心要爬上树梢,总要把狼给捸住。
Things go wrong, Peter falls from the tree and the Wolf attacks him. Eventually, after a fierce struggle, Peter catches the Wolf.
出乱子了,彼得在树上掉下来,受到狼的攻击。最后,在与狼一阵凶猛的纠纷后,彼得把狼捉住了。
Grandfather drives into town with the captured Wolf, Peter standing, triumphant, on top of the Wolf's cage.
爷爷把捉到的狼载到镇子去,彼得洋洋得意地站在装狼的笼子上面。
The town bullies arrive, wanting to steal the limelight from Peter. To show how brave they are, they tease the defenseless Wolf with a gun.
镇上的恶霸来了,想沾一点彼得光彩。为了显示他们有多么勇敢,他们用枪枝逗弄着毫无反抗力的狼。
Peter knows what needs to be done. He opens the cage. This is no place for a wolf... even if he did eat Duck.
彼得知道要做些什么了。他把笼子打开,这对狼来说没有不受落的余地,即使它把小鸭子吃掉了。
The Wolf races back to the wild forest. This is just fine with Peter... because boys like Peter are not afraid of wolves.
狼跑回大森林,彼得觉得很好... ...因为像彼得这样的男孩子并不怕狼。
[ 本帖最后由 电影王国国民 于 2007-12-24 01:07 编辑 ] |
|