爱碟如命 发表于 2016-10-13 10:24 哈哈哈哈美版待台粤配音真的是想太多
使用道具 举报
mysticark 发表于 2016-10-13 10:43 也不是不可能,当年美版DVD的《花木兰》就带了台湾配音,虽然这只是特例而且后来的BD版就没有带。 ...
trouble男孩 发表于 2016-10-13 16:17 这片台配我听过污了我的耳朵,日配听过一小段兔子和狐狸的对白挺不错的,日语配音配的好是我们国人不得不 ...
爱碟如命 发表于 2016-10-13 16:20 霓虹国不光动画,他们啥都喜欢配音的,当时看过篇报道说岛国很少有人听原声(本身他们国家对于外来文化就 ...
trouble男孩 发表于 2016-10-13 16:38 吹替版一般都是他们本土发行DVD、蓝光光碟时用的词。说明人家对配音、对本土碟友的重视。再看看我们自己 ...
人工智能 发表于 2016-10-13 17:42 本身他们国家对于外来文化就没有我们这么高的容纳度 这也得看是什么文化,美国文化对日本的高度渗透谁能 ...
爱碟如命 发表于 2016-10-13 20:43 对对,是的,人家正版率高这点也是不服不行啊
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )
GMT+8, 2024-6-30 16:36
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.