布鲁蓝光网(blufans.com)- 蓝光 高清 4K UHD Blu-ray 影音论坛

 找回密码
 加入布鲁
12
返回列表 发新帖
楼主: xxx

广东影迷的好消息一则!

[复制链接]
发表于 2007-7-30 08:46 | 显示全部楼层
原帖由 阿六 于 2007-7-29 21:46 发表
我就不信能看 黑社会之以和为贵




万裕也差不多了,其实港片现在的趋势,基本已经逢片必进内地,不进那些也不可能进广东。

通过万裕这渠道,大部分都能看到粤语的了。

不过还是有点点差别,每当变幻 ...

还是不太多,最近好像就跟踪和男儿本色,还有要上的导火线。一般的制作好像都不搞粤语的。老港、每当变幻时、十分爱、女人本色这种倒是更适合听粤语。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-30 16:11 | 显示全部楼层
原帖由 tatan 于 2007-7-30 08:46 发表

还是不太多,最近好像就跟踪和男儿本色,还有要上的导火线。一般的制作好像都不搞粤语的。老港、每当变幻时、十分爱、女人本色这种倒是更适合听粤语。


粵語電影,就應該看粵語原聲的。
譬如看周星馳的films,看國語版就永遠祇能聽到石班瑜的聲音,事實上,他們兩人的聲音表現差別是很大的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-30 18:21 | 显示全部楼层
好多回复都看不懂啊,晕....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-30 20:25 | 显示全部楼层
原帖由 jasonau 于 2007-7-30 16:11 发表


粵語電影,就應該看粵語原聲的。
譬如看周星馳的films,看國語版就永遠祇能聽到石班瑜的聲音,事實上,他們兩人的聲音表現差別是很大的。


能听懂的话...无论何种语言的电影...原声总是最好的...

但完全听不懂的话...配音版也许是更好的选择...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-30 22:10 | 显示全部楼层
原帖由 spitle 于 2007-7-30 20:25 发表


能听懂的话...无论何种语言的电影...原声总是最好的...


:
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-9-20 18:54

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表