布鲁蓝光网(blufans.com)- 蓝光 高清 4K UHD Blu-ray 影音论坛

 找回密码
 加入布鲁
12
返回列表 发新帖

星期三又有喜劇上映!《暴走四壯士│(Wild Hogs》

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-6-23 04:52 | 显示全部楼层
原帖由 Adam Hsieh 于 2007-6-22 08:59 PM 发表
电影非常一般,我也不打算去戏院看~

个人更期待6月28日开画的巴黎愛漫遊( 2 Days In Paris )。虽然故事类型并不算新鲜,不过自导自编自演的Julie Delpy还是让我很信心看到一个扎实而丰富的叙事。

那部超cul ...

喜劇就不計較了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-23 14:03 | 显示全部楼层
原帖由 电影王国国民 于 2007-6-23 04:52 发表
喜劇就不計較了。


在我看来,喜剧是最难把握的类型之一。想拍一部“放得开又收得埋”的喜剧是很难很难的事情。大多数所谓的喜剧都只是在开头的一个小时给观众挠痒痒,到最后以一个疲弱而又缺乏说服力的结局草草了事。如果楼上真的不计较的话,又为何不去戏院呢?我个人就最喜欢到戏院看comedy!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-23 14:34 | 显示全部楼层
原帖由 电影王国国民 于 2007-6-21 00:58 发表

真的!香港上映的美國喜劇片字幕都譯得很搞笑,用香港口語、香港熟悉的人物,笑死。
(這片不會去戲院看。)

本地语言的亲切之处!:lol:
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-24 05:09 | 显示全部楼层
原帖由 Adam Hsieh 于 2007-6-23 02:03 PM 发表


在我看来,喜剧是最难把握的类型之一。想拍一部“放得开又收得埋”的喜剧是很难很难的事情。大多数所谓的喜剧都只是在开头的一个小时给观众挠痒痒,到最后以一个疲弱而又缺乏说服力的结局草草了事。如果楼上真 ...


戲院在香港=電影院。(語言習慣)
我想你指的是歌劇、戲劇之類的文化。

為何想看喜劇一定要去「戲院」?
我明白你的意思,你所言之草草是大多喜劇的通病,如香港那些垃圾。
但如何叫“放得开又收得埋”?放開了甚麼?收埋了甚麼?這些和好壞有直接關係嗎?

我則以隨和的態度去看喜劇,我花60元進場看電影,看一部喜劇,為何還要「喜」得那麼艱澀?
看深度電影是另一種層次,那是藝術範疇,我想朋友是把這兩點混淆了,或者重疊了。

當然,喜劇有好壞之分,那好與壞如何定位不能只用“放得开又收得埋”來概全的,你明白嗎?
《陽光小小姐》是一部不錯的喜劇,但沒有人要你拿著手術刀來看電影,我的話就是這個意思。

[ 本帖最后由 电影王国国民 于 2007-6-24 05:11 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-9-20 18:55

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表