本帖最后由 爱碟如命 于 2014-9-1 17:50 编辑
写在前面:论坛遭受攻击导致三个月来大家精心准备的的帖子全部**除去,真是让人痛心又痛恨!“爱D如命”系列从今天起每周一或周二都会补上一篇丢失的【爱D如命】系列碟报,还好也不多,不出意外的话9月15日就会全部补齐,而当补齐之后不久,全新的【爱碟如命】系列也将正式发布。【爱碟如命】系列将会聚焦于非迪士尼影业所发行的电影,同时也是我所喜欢的电影,碟报不再仅局限于一部影片,当然也不会太过经常发布,所以大家不必担心刷屏,希望届时大家会喜欢。
1L:《风中奇缘》介绍与配置详解
2L:《风中奇缘》花絮详解
3L:《风中奇缘》详解Part1
4L:《风中奇缘》详解Part1
1995年上映的《风中奇缘》是迪士尼第33部经典长篇动画,也是迪士尼第一部以历史中真人真事改编的长篇动画电影,影片讲述的是在发现新大陆的时代,来自英国弗吉尼亚船公司的一行人来到北美大陆想要挖取黄金,而随行的庄迈斯却在新大陆认识了土著公主宝嘉康蒂,从此开始了一段传世之恋。本片不仅是迪士尼第一部根据真实历史改编的动画,也是迪士尼有史以来第一部结局并不是大团圆的动画,一改往昔的风格。《风中奇缘》一经上映就获得了两边倒的评价,虽然在票房和奖项上依然获得了肯定,但是本片依然被认为是人们对迪士尼歌舞类动画厌倦的开始。虽然在故事上未能表现的如此出色,但是本片的音乐再一次深深折服了广大的观众,其中本片的主题曲《风之彩》更是早期华语地区少有的被普通大众熟知的迪士尼中文版主题曲之一,这首歌由当时知名的台湾女歌手所演唱,她也是宝嘉康蒂中文配音的演员。《风之彩》这首歌不仅在海外地区广受流传,甚至也获得了次年奥斯卡奖的肯定。如果让我推选迪士尼90年代最具有代表性的五部动画作品,除了《小美人鱼》《美女与野兽》《阿拉丁》《狮子王》外,《风中奇缘》一定在列。
所谓瑕不掩瑜,虽然本片有着各种各样的小缺陷,但是作为一部老少咸宜的动画电影来说也属不易之事,所以并不妨碍大家对《风中奇缘》这部电影的喜欢。本片作为迪士尼首批的DVD作品于2000起全球开始发售,其中大陆地区则由当年的中录德加拉负责发行;2005本片的十周年纪念版DVD在北美及欧洲地区还是发售,可惜的是并没有任何官方中字版本的发行,仅仅是在2009年初时在港台地区发行了本片的“音乐版”依然是不带有任何花絮的版本;2012年,随着蓝光碟的逐渐普及,华语地区的《风中奇缘》影迷终于等到了汉化的蓝光碟发售,而此次将要向大家介绍的,是来自宝岛台湾A区的《风中奇缘1+2特别版》蓝光碟。说来也奇怪,本片在大陆仅仅在初期发行了DVD,后来迪士尼交由泰盛文化后却没有再版,甚至后来的“音乐版”也未见发行。后来这个电影发行了蓝光格式后,就一直想**这张蓝光碟,本来想等待大陆地区发行的时候会有大陆版的但这都过去两年了本片的大陆版却迟迟没有消息,索性直接**了一张台湾版。并且虽然发了两年多了,但搜了下论坛之间碟友晒碟却未见碟报,由于自己对迪士尼的喜爱并且还有自己的【爱D如命】系列,所以干脆这张碟的碟报,就由我来给大家做吧。
此次合作的伙伴也正是论坛里最和蔼可亲的商家“无法阻挡”同学,**到包裹时除了激动还有感动啊,包裹的真的是严实到没话说,并且最重要的一点是价格真的很实惠,推荐下。 虽然这张蓝光碟并没有在大陆地区发行,但是依然挡不住迪士尼尊重本土化的制作(《冰雪奇缘》没有**录大陆配音也只能怪上映的时间的确是太晚了,同时个人认为迪士尼大陆地区的统筹工作也没有配合好导致亚太版《冰雪奇缘》BD未能**录大陆配音)。在语言选单中,就直接有简体中文的选项,除此之外我们也可以看到这张母盘还与中国台湾、中国香港、西班牙、葡萄牙、韩国、泰国、越南、马来、印尼等就个国家和地区共同使用同一母盘。由于这张碟发行的时间太早,预告都失去了时效性,所以在此不再介绍了。
作为“1+2特别版”,这张碟里**录了《风中奇缘》和其衍生动画《风中奇缘2 伦敦之旅》两部电影,但是后者是由迪士尼电视动画部门所制作的,所以无论画面、故事还是音乐上都是无法和第一部所比拟的,有一则说法是第二部的制作也是迫于宝嘉康蒂后裔对于第一部故事上对史实和宝嘉康蒂塑造等方面巨大篡改的不满而不得已才制作的。所以本碟报也仅仅是以第一部为主,第二部为辅的方式所呈现,我们也不妨认为第二部在本碟中是以一段超长花絮的身份所出现来的。
进入总菜单,点选“播放电影”会有提示询问是要播放的第一部还是第二部,如果选择第一部还会继续弹出询问是否观赏带有本片主创的评论音轨,评论音轨也汉化有有简体中文字幕,十分贴心。选择“段落选择”也同样会出现两部影片的选择,并且每个段落都会有段落大意的注解。
声音方面,这张碟**录了英文DTS-HDMA5.1音轨,其他的语言则以DD为主,其中由辛晓琪和刘德华主配的国际中文版配音是DD2.0的格式,粤语配音同样也是DD2.0的格式。也是从《风中奇缘》开始始,迪士尼便开始了华语地区也寻找本土知名人士配音的浪潮,之后除了《钟楼怪人》《幻想曲2000》《熊的传说》等少数没有明星参与的影片,其他的台湾配音都有明星参与配音或者配唱。
字幕方面,除了配有语言选单中各国家和地区的字幕外,简体中文方面配有两套字幕,分别对应原声和中文配音,同样繁体中文也是如此。
作为较早发行的迪士尼蓝光碟,弹出式菜单也是十分详细的,可以在观看电影的同时去选择音轨和字幕甚至是花絮。 本片蓝光碟的画质是十分棒的,本身《风中奇缘》也是一部很年轻的作品,所以在转制以及修复等工作上并不需要费像《白雪公主》等老电影那么多的功夫。本身绚丽的色彩以及棱角绘法的使用在高清化的**下更加夺目,其画面的完美度毫不亚于2009年同样由迪士尼制作并发行的《公主与青蛙》的画质。关于本片画质的展示,将会在之后“影片详解”的部分得以展示。
|