布鲁蓝光网(blufans.com)- 蓝光 高清 4K UHD Blu-ray 影音论坛

 找回密码
 加入布鲁
查看: 1597|回复: 16

[新手提问] 瞭解兩個台版 芝加哥Chicago BD的大佬請進一下

[复制链接]
发表于 2019-8-2 11:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
「芝加哥 Chicago」在台灣分別于2011/06/05和2015/12/04由“PONY台灣魄力”、“太古國際”這兩家公司代理發行了藍光碟片。

PONY台灣魄力提供給各大銷售通路以及在產品封面給到的音效資訊為:

音效格式:English Dolby TrueHD 7.1 / DTS-HD Master 7.1
※特別版:畫面、畫質、音效較舊版提昇,品質更好


但他在露天的自營店產品資訊卻寫這樣:

【聲 音】 ENGLISH UNCOMPRESS PCM 5.1 / Dolby Digital 5.1
【字 幕】 中文繁體/中文简体/English


太古國際提供給各大銷售通路以及在產品封面給到的音效資訊為:
聲道:DOLBY TrueHD 7.1, DOLBY 2.0 Stereo


我又查詢了一下美方產品訊息,本片的 English Dolby TrueHD 7.1 / DTS-HD Master 7.1 音軌應該是在2014年在美國首次完成高規格升級的。所以我懷疑PONY台灣魄力發行的無花絮的BD音軌資訊是有誤的,他們自營店寫的 ENGLISH UNCOMPRESS PCM 5.1 / Dolby Digital 5.1 是真實狀況。在這裡,我想請教有買這張BD的大佬告知一下,它的音軌規格到底是什麼?畫質達到標準的1080P了嗎?  

另外,太古國際發行的含花絮無中字的新版BD,音軌除了DOLBY TrueHD 7.1這條,另一條真的是DOLBY 2.0 Stereo 而不是DOLBY 5.1CH?請熱心大佬幫忙解答下,謝謝!





本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入布鲁

x
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-8-6 15:58 | 显示全部楼层
2019.8.6 更新


本人今天直接和台灣太古國際公司進行了對話,對方工作人員應我要求第一時間幫我進行了官方碟片測評——中文字幕在正片畫面中間左側出現的狀況完全不存在字幕均在畫面正中央下方出現。樓上香港碟友的測評數據是錯誤的。請本論壇各位喜愛「芝加哥 Chicago」的碟友知曉!!!!!!!





本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入布鲁

x
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-8-3 11:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 貓熊弟弟 于 2019-8-3 11:55 编辑
michael_qu 发表于 2019-8-2 20:51
太古的封面是有标注次世代音轨 但实际上并没有 你可以找找论坛早年的帖子在里面有提到过太古《芝加哥》音 ...

1.我想說您的記憶可能有誤:太古國際發行的版本確實是有次世代音軌的,我今早已在網路查到香港碟友的測評資料。

影片影像:1080p HD
螢幕比例:1.85:1橫壓
音效格式:English: Dolby TrueHD 7.1 (96kHz, 16-bit) / English: Dolby Digital 2.0
片長時間:113分
影片字幕:中文繁體

DISC INFO:
Disc Title:     CHICAGO
Disc Size:      45,984,380,928 bytes (光碟容量為50GB)

PLAYLIST REPORT:
Name:                   00002.MPLS  
Length:                 1:53:25.298 (h:m:s.ms)
Size:                   26,482,673,664 bytes (正片約26GB)
Total Bitrate:          31.13 Mbps

VIDEO:
MPEG-4 AVC Video        22999 kbps          1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

AUDIO:
Dolby TrueHD Audio           English         4990 kbps       7.1 / 96 kHz / 4990 kbps / 16-bit
Dolby Digital Audio             English         256 kbps        2.0 / 48 kHz / 256 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio             English         224 kbps        2.0 / 48 kHz / 224 kbps

SUBTITLES:
Presentation Graphics           Chinese         66.098 kbps                     












很讓人傻眼的事情來了——碟片只有繁中字幕沒英文字幕作為消費者就大人不記小人過,結果這繁中字幕竟然在畫面中間,不是那種在畫面正下方的!!!





這裡,小弟想請教曲大,藍光播放器能把這字幕調正常,讓它跑到畫面正下方嗎?

(差點就貿然在網路下單訂購這張......)

來源:https://post76.hk/thread-243221-1-1.html


2.經過我努力地翻資料總結得知:截至目前,台灣有發行過三個版本的「芝加哥 Chicago」BD,前兩版均為“PONY台灣魄力”代理,第三版才交由“太古國際”。


上面圖片中的黑色封面版,是PONY2011年發行的第二版,音效格式似乎是真的是領先美國提升到 English Dolby TrueHD 7.1 / DTS-HD Master 7.1(嚴重懷疑是自己轉製),所以敢大言不慚聲稱 ※特別版:畫面、畫質、音效較舊版提昇,品質更好。2011年之前的PONY第一版,音效格式是ENGLISH UNCOMPRESS PCM 5.1 / Dolby Digital 5.1。但台灣消費者並不買賬,認為PONY兩個版本影音品質沒差,推崇的是2015年的太古版。

資料來源如圖:



老實說,我覺得PONY可能是個非正規的發行商,常年特惠促銷活動,買兩片贈一片那種。Blu-ray.com 也完全查不到PONY版芝加哥的資料,只有2015年太古版名正言順地出現在資料庫......

p.s.曲大還記得韓版的花絮是否為數位修復過的畫面嗎?不會依舊是DVD畫質吧!



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入布鲁

x

点评

看来一直误解了台版 看香港碟友发的配置还是不错的 韩版正片音轨为dts-hd 5.1  发表于 2019-8-4 20:25
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-8-2 19:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 貓熊弟弟 于 2019-8-2 19:48 编辑
michael_qu 发表于 2019-8-2 19:12
台版pony确有次世代音轨 太古的没有了 但pony的画质不行了 这片如果想拿中字的 建议拿棒子版 次世代音轨+中 ...

您好,韓國2017年發行的版本我有看到,是BD50的版本。但是裡面帶的花絮內容我不太懂,是原來的DVD花絮嗎?它們不同於鑽石版(美版台版)!不曉得您有沒有買,請再指教一下~

另外,您是不是想說台灣後期CatchPlay發行的太古版是真次世代音軌(感覺您似乎說反了)。

回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-8-2 11:36 | 显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入布鲁

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-8-2 11:38 | 显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入布鲁

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-8-2 19:12 | 显示全部楼层
台版pony确有次世代音轨 太古的没有了 但pony的画质不行了 这片如果想拿中字的 建议拿棒子版 次世代音轨+中字
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-8-2 20:50 | 显示全部楼层
貓熊弟弟 发表于 2019-8-2 19:44
您好,韓國2017年發行的版本我有看到,是BD50的版本。但是裡面帶的花絮內容我不太懂,是原來的DVD花絮嗎? ...

太古的封面是有标注次世代音轨 但实际上并没有 你可以找找论坛早年的帖子在里面有提到过太古《芝加哥》音轨的事 (如果有 当时我肯定也会买)韩版的花絮内容不少 但是不是你想要的 这个真说不好 花絮我没仔细看 字幕是韩语
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-8-2 20:51 | 显示全部楼层
貓熊弟弟 发表于 2019-8-2 19:44
您好,韓國2017年發行的版本我有看到,是BD50的版本。但是裡面帶的花絮內容我不太懂,是原來的DVD花絮嗎? ...

太古的封面是有标注次世代音轨 但实际上并没有 你可以找找论坛早年的帖子在里面有提到过太古《芝加哥》音轨的事 (如果有 当时我肯定也会买)韩版的花絮内容不少 但是不是你想要的 这个真说不好 花絮我没仔细看 字幕是韩语
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-8-4 20:19 | 显示全部楼层
不好意思回复晚了 刚刚看了一下韩版 花絮一共有6项 比台版略多 均为480p 4:3视频 强制韩文字幕
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-8-5 09:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 貓熊弟弟 于 2019-8-5 21:51 编辑
michael_qu 发表于 2019-8-4 20:19
不好意思回复晚了 刚刚看了一下韩版 花絮一共有6项 比台版略多 均为480p 4:3视频 强制韩文字幕 ...

沒事兒~沒事兒~

我覺得台版的花絮似乎更多一些:

【特別收錄】(特別收錄無中文字幕)
*他們看芝加哥-演員與製作團隊回顧
01. 從百老匯到大螢幕 
02. 改編劇本:與比爾坎登合作 
03. 選角過程:尋找能歌擅演的演員和舞者 
04. 錦上添花的角色:卓越的舞者 
05. 排練過程:更臻完美 
06. 羅伯馬歇爾:導演不二人選 
07. 馬堤理查茲:令人懷念的製作人 
08. 尼爾米隆 與 克瑞格扎丹:大名鼎鼎的音樂劇製作人 
09. 攝影機後的魔術師:柯林艾特伍德、狄恩必貝、約翰麥瑞 
10. 百老匯的精華:編舞家 
11. 導演版:改寫音樂劇歷史 
12. 第75屆奧斯卡獎:最大贏家 
13. 第85屆奧斯獎:重現經典 
14. 關聯與影響:當今音樂劇未來發展

*精選段落(排練花絮)
01. “就是爵士樂” 
02. “只要對媽媽好” 
03. “獄房探戈” 
04. “我們搶手槍” 
05. “透明人先生” 
06. “我只在乎…” 
07. “我只在乎”(李察吉爾) 
08. “如今呢? ”(芮妮齊薇格) 
09. “就是爵士樂”(凱薩琳麗塔瓊斯) 
10. “可惜我無法獨自完成” 
11. “如今呢?/嗆辣甜心”排練 
12. “我們搶手槍”排練 
13. “獄房探戈”排練

*幕後班底隨片講評

最後請問曲大,藍光播放器能把這藍光碟字幕調正常,讓它跑到畫面正下方嗎?

截圖中的中文字幕在畫面中竄來竄去,看著滿難受的......

点评

trs
有调整字字幕位置的设置的  发表于 2019-8-5 14:27
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-5-1 11:09

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表